2012. január 23., hétfő

Hiúság...

... tigi a neved. :)

Érdekes dolog ez az újságírás. Eddig csak hallottam róla, most alkalmam nyílt megtapasztalni. Nem kis meglepetéssel olvastam oly szavakat, amelyek nem egészen így hangzottak el (nagyon remélem). Leginkább a Kert-trilógiáról szóló rész tér el a valóságtól. Talán nem jól fogalmaztam, de annak pont az lett volna a lényege, hogy annyit dolgoztam vele, mintha komoly szakirodalmat fordítottam volna, ám a kész műben szinte teljesen elsikkad, jóformán észre sem lehet venni a vérrel és verejtékkel fordított kertészkedő részeket.

Nézegettem itt a lehetőségeket, de úgy látom csatolmányt nem tudok beszúrni (vagy ha mégis, túl szőke vagyok hozzája:), így marad a link: